készíti: Gellért Ádám
email/elérhetőség: gadam107@yahoo.com

“The only necessary for "evil" to triumph is for a few good men to do nothing”


2012. február 23., csütörtök

Egy éve fordult a BKKB az Alkotmánybírósághoz a Biszku ügyben - hol késik a döntés?

2011 januárjában az ügyészség vádat emelt Biszku Béla ellen a „nemzeti szocialista és kommunista rendszerek bűneinek nyilvános tagadása” miatt. A sajtóközlemény szerint azért, mert Biszku Béla egy vele augusztus 4-én készült TV-interjúban az 1956-ot követő perekre vonatkozó kérdésekre olyan válaszokat adott „amelyből úgy tűnt, hogy jelentéktelennek tartja ezeket a bűnöket” (korábbi bejegyzés itt).

2011. február 24-én a Budai Központi Kerületi Bíróság közleményben tudatta, hogy a Biszku Béla ellen indult büntetőügyben eljáró bíró az Alkotmánybírósághoz fordult (korábbi bejegyzés itt).

Az indítvány 2011. március 2-án érkezett meg az Alkotmánybíróságra (ügyszám: 422/B/2011).

Az indítvány megismerése érdekében még aznap - hivatkozva a strasbourgi Emberi Jogi Bíróság TASZ v. Magyarország döntésére - kérelmet terjesztettem elő az Alkotmánybíróság főtitkáránál a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény alapján. 2011. március 10-én az Alkotmánybíróság főtitkára (dr. Bitskey Botond) a rendelkezésemre bocsátotta az indítványt (lásd engedélyező e-mailt).

Az indítvány teljes szövege itt érhető el:http://www.mediafire.com/?rncch9ccrnj1k79.

Az indítvány tartalma

Dr. Rábai Krisztina bírónő az Alkotmánybíróságról szóló 1989. évi XXXII. törvény 38. § (1) bekezdése alapján kérte a Btk. 269/C. § utólagos alkotmányossági vizsgálatát.

Álláspontja szerint „felmerülhet annak a lehetősége, hogy [a 269/C. §] nem felel meg az Alkotmány 2. § (1) bekezdésében normatívan meghatározott jogállamiság elvéből levezethető jogbiztonság követelményének, [és] sértheti az Alkotmány 61. § (1) bekezdésében megfogalmazott szabad véleménynyilvánítás alapjogát”.

A bírónő szerint felmerülhet, hogy

„azok a személyek, akik az 1956-os - és az utána történt - eseményekbe [sic] vezetőként, utasításokat adó személyként érintettek voltak - mint a jelen eljárás vádlottjaként szereplő Biszku Béla is - nem kötelezhetőek arra, hogy önmagukat bűncselekmény elkövetésével vádolják tekintettel arra, hogy a nemzetközi jog alapján esetleges felelősségre vonásuknak lehetne helye.”

Majd így folytatja:

„Márpedig abban az esetben, ha a fentebb említett személyek a ‘kommunizmus bűneit’ elismernék, illetve azokat ‘nem tűntetnék fel jelentéktelen színben’, esetlegesen saját felelősségüket ismernék el. Ez pedig azt eredményezhetné - egy, az (1) bekezdés hatálya alól kivett ‘vezetőknek, utasítást adó’ személyeknek büntetlenséget biztosító (2) bekezdés beiktatása nélkül -, hogy ugyanaz a jogszabályhely egyes személyek vonatkozásában alkalmazható, más személyek vonatkozásában alkalmazhatatlan lenne, ezáltal sértené az Alkotmány 2. § (1) bekezdésében normatívan meghatározott jogállamiság elvéből levezethető jogbiztonság követelményét.”

A szabad véleménynyilvánítás jogával kapcsolatban a következőket írja:

„A bíróság megítélése szerint jelen ügy kapcsán nem szabad figyelmen kívül hagyni azt, hogy Biszku Béla belügyminiszterként az 1956-1961 közötti időszakban aktív résztvevője, szereplője volt a történelmi eseményeknek. Erre figyelemmel kérdésként merülhet fel, hogy elvárható-e tőle, hogy elfogulatlanul ítélje meg a rendszerváltást megelőző eseményeket, nyilatkozata nem egyfajta - saját, személyes - véleményként értékelendő-e csupán. Abban az esetben, ha a vonatkozásában - a leírtakra figyelemmel - az általa tett nyilatkozat csupán személyes véleménynyilvánításnak minősülne, míg más személyek esetében - akik az 1956-os és azt követő eseményekben nem irányító, utasítást adó személyként vettek részt - a kommunista bűnök tagadása, vagy jelentéktelen színben való feltüntetése a Btk. 269/C §-ba ütköző büntetendő cselekmény volna, egy - a büntethetőséget kizáró személyek körét tartalmazó (2) bekezdés beiktatása nélkül - olyan helyzet állna elő, amely sértené az Alkotmány 2. § (1) bekezdésében normatívan meghatározott jogállamiság elvéből levezethető jogbiztonság követelményét.”

Hozzáteszi:

„Kérdésként fogalmazódhat meg az is, hogy a történelmi események megítélését lehet-e büntetőjog eszközeivel üldözni olyan esetekben, amikor az alapbűncselekmények elkövetése miatt nem indult eljárás, felelősségre vonásnak esetlegesen csak a nemzetközi jog szabályai alapján lehetne helye. Ki jogosult annak kimondására, hogy ezek a cselekmények népirtásnak, emberiség elleni bűncselekménynek minősültek-e tekintettel arra, hogy Magyarországon még nem született olyan precedens értékű jogerős bírói ítélet, amely - az 1956-os megtorlásokkal kapcsolatban - ennek tényét megállapította volna.”

„A bíróság ugyan - a lefolytatásra kerülő bizonyítási eljárás eredménye alapján - esetlegesen - áttétesen - tényként megállapíthatná - a bűnösségre való jogi következtetés levonása nélkül -, hogy az 1956-ban történtekkel összefüggésben Magyarországon népirtás, illetve emberiség elleni bűncselekmények történtek, ez azonban eljárásjogilag lehetetlen helyzetet idézne elő.”

Majd felteszi a kérdést:

„A Budai Központi Kerületi Bíróság - mint helyi bíróság - bírája mi alapján foglalhatna állást olyan cselekmények vonatkozásába, amelyek elbírálására egyébként nem volna jogosult, illetve amelyek vonatkozásában a nemzetközi jog szabályai az irányadóak.”

2012. február 22., szerda

Olaszország v. Németország a Nemzetközi Bíróság előtt: Immunitás második világháborús károkért

Ahogy arról korábban részletesen beszámoltam, Németország még 2008-ban indított eljárást Olaszországgal szemben a hágai Nemzetközi Bíróság (ICJ) előtt a következők miatt:

In its Application, Germany requests the Court to find that Italy has failed to respect the jurisdictional immunity which Germany enjoys under international law by allowing civil claims to be brought against it in the Italian courts, seeking reparation for injuries caused by violations international humanitarian law committed by the German Reich during the Second World War; that Italy has also violated Germany’s immunity by taking measures of constraint against Villa Vigoni, German State property situated in Italian territory; and that it has further breached Germany’s jurisdictional immunity by declaring enforceable in Italy decisions of Greek civil courts rendered against Germany on the basis of acts similar to those which gave rise to the claims brought before Italian courts.

Az ICJ február eleji döntése helyt adott a német kereseti kérelemnek és megállapította:

(1) by twelve votes to three, that the Italian Republic has violated its obligation to respect the immunity which the Federal Republic of Germany enjoys under international law by allowingcivil claims to be brought against it based on violations of international humanitarian law committed by the German Reich between 1943 and 1945;

(2) by fourteen votes to one, that the Italian Republic has violated its obligation to respect the immunity which the Federal Republic of Germany enjoys under international law by taking measures of constraint against Villa Vigoni;

(3) by fourteen votes to one, that the Italian Republic has violated its obligation to respect the immunity which the Federal Republic of Germany enjoys under international law by declaring enforceable in Italy decisions of Greek courts based on violations of international humanitarian law committed in Greece by the German Reich;

(4) by fourteen votes to one, that the Italian Republic must, by enacting appropriate legislation, or by resorting to other methods of its choosing, ensure that the decisions of itscourts and those of other judicial authorities infringing the immunity which the FederalRepublic of Germany enjoys under international law cease to have effect.

Az idei Jessup nemzetközi perbeszédverseny résztvevőinek most főhet a feje: The ICJ Destroys the Jessup Competition.

Életfogytiglani börtön a kambodzsai Vörös Khmer börtönparancsnoknak

Életfogytiglani börtönbüntetésre ítélte a kambodzsai legfelsőbb bíróság a Tuol Sleng börtön volt parancsnokát. Ahogy arról korábban beszámoltam (itt és itt), az elsőfokú bíróság mindösszesen csak 35 évre ítélte a most hetvenéves Kaing Guek Eav-ot.

A legfelsőbb bíróság ítéletének összefoglalója itt olvasható.

Libanoni Törvényszék: Hariri-gyilkosság, per a vádlottak távollétében

A Libanoni Büntetőtörvényszék (STL) bírói tanácsának döntése értelmében a négy terhelt távollétében fogják lefolytatni a büntetőeljárást. Az STL eljárási szabályai a nürnbergi háborús főbűnösök pere óta először adnak lehetőséget egy nemzetközi büntetőbíróságnak, hogy in absentia eljárást folytasson le.

Az ismeretlen helyen, vagy külföldön tartózkodó vádlottal szembeni büntetőeljárást a magyar jog is ismeri (lásd Be. 528-532. §).

Súlyos nemzetközi bűncselekmények esetén ritkán alkalmazzák ezt a megoldást: Mengistu volt etióp elnököt és társait azonban távollétében ítélték halálra népirtásért.

2012. május 14-én kezdődik a Mladić-per

A délszláv háborús bűnökkel foglalkozó hágai nemzetközi büntetőtörvényszék veterán holland bírója, Alphonse Orie május közepére tűzte ki Ratko Mladić perének kezdetét. Az eljárás menetét részletező bírói végzés (scheduling order) itt olvasható.